踏まえる

踏まえる
ふまえる
to be based on
to have origin in
* * *
ふまえる【踏まえる】
¶彼女の理論は入念な調査を踏まえている
Her theory is based on careful research.
* * *
ふまえる【踏まえる】
1 〔しっかり踏みしめる〕 step on…; stand on…; plant oneself on…; be based (up)on…; have one's basis (up)on….

●大地を踏まえて立つ stand (with one's feet) planted firmly on the ground.

2 〔根拠とする〕 be based on…; be grounded in…; have its basis [origin] in…; take into account.

●経験を踏まえた助言 advice grounded in experience

・事実を踏まえた考察 consideration based on (the) facts

・過去のデータを踏まえて予測する predict 《an outcome》 on the basis of past data.

●この言い方はシェイクスピアの句を踏まえたものである. This expression, though modified, has its origin in Shakespeare. | This is an adaptation of a Shakespearian phrase.

・これは最新の学問を踏まえた英国社会史である. This is a social history of England that takes into account the latest scholarship.

・これまでの実績を踏まえてオリンピック出場選手を決める. Athletes will be selected for the Olympic team on the basis of their past performance.

・その社説は総理の発言を踏まえてのものであった. The leader [editorial] took the prime minister's statement [speech] into account.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”